lundi 27 décembre 2010
Felicidades plurilingües....
Adivina en qué lenguas están escritas las siguientes felicitaciones. Puedes enviarnos la respuesta en un comentario....
dimanche 26 décembre 2010
Trabajos de fin de 1er trimestre.....
vendredi 24 décembre 2010
Merry Christmas, Joyeux Noël, Feliz Navidad
samedi 11 décembre 2010
Cartes de voeux
¡Ya tenemos logo!
Most of us do not know it, but it has formed part of our school since last may. Only the students that took part in the LOGO competition within our Portfolio Project last year recognize it, because it was created by some of them. It was really difficult to select the best logo, but finally we chose this one. We hope that it will accompany us in the adventure that we started three years ago, in the beginning of the year 2008. We will keep working with this hope, without a hurry, without a stop and with our logo.
La mayoría no lo conocemos pero ya forma parte de nuestro Instituto desde el pasado mes de mayo. Sólo los alumnos que participaron el curso pasado en el concurso del LOGO para nuestro Proyecto Portfolio lo recordaran pues es creación de uno de ellos. La elección fue difícil pero finalmente lo elegimos a él. Esperamos que nos acompañe mucho tiempo en esta estupenda aventura que iniciamos hace ya tres cursos, allá por los años 2008…, la implementación del Portfolio. Seguimos con la misma ilusión, sin prisa pero sin pausa y con nuestro logo .
La plupart d’entre nous ,nous ne le connaissons pas. Il n’y a que les élèves qui ont participé l’année dernière au concours du Logo pour notre Projet “Le Portfolio” qui doivent s’en souvenir car c’est l’invention de l’ un d’entre eux. Le choix a été très difficil mais finalement c’est lui que nous avons choisi.J’espère qu’il va nous accompagner très longtemps dans cette aventure que nous avons comencé il y a déjà trois ans , vers 2008. On continue avec la même illusion, tout doux, tout doux et maintenant avec notre LOGO.
mardi 7 décembre 2010
El ePel ya ha llegado....
E-mail, e-learning, e-book y ahora…ePel…
Sí, ha nacido el Portfolio Europeo de las Lenguas en formato electrónico, diseñado y desarrollado a petición del OAPEE y siguiendo las directrices del MCER (Marco común de referencia europeo de las lenguas) en cuanto al fomento de la autonomía, la reflexión, el plurilingüismo y la movilidad con el fin de potenciar el aprendizaje a lo largo de la vida.
Como recordaréis, el Consejo de Europa, al redactar el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas, partió de la idea de que Europa no puede llegar a funcionar si sus ciudadanos no conocen al menos dos o más idiomas oficiales, de manera que en Europa la diversidad de idiomas no sea una barrera sino una riqueza, y de este modo se fomente la movilidad. El MCER describe las capacidades comunes a todos los europeos, a alcanzar en las distintas competencias según los niveles fijados para el aprendizaje y enseñanza de idiomas en Europa, así como indicaciones metodológicas útiles para todos los implicados en el proceso. El objetivo, y cito textualmente a Ana Pitach (El ePEL: la gestión del aprendizaje a lo largo de la vida, http://www.um.es/ead/Red_U/m3/uji.pdf) :" es aumentar la transferencia y la transparencia: la transparencia en la información sobre las competencias, resultados del aprendizaje, descriptores de niveles, materiales etc., de manera que el aprendiz tenga una visión global de las capacidades que debe dominar en cada nivel y la información sobre su competencia en idiomas sea comprensible y común en toda Europa, transferencia. "
Y bien, también recordaréis que el Portfolio Europeo de las Lenguas (PEL) es la herramienta que propone el MCER para registrar y presentar experiencias formales e informales de aprendizaje de idiomas: para informar sobre el perfil lingüístico, para potenciar la reflexión sobre los idiomas que conoce cada ciudadano y así aumentar su responsabilidad en el proceso de aprendizaje, crearle la inquietud por ir más allá en su aprendizaje y de este modo fomentar el plurilingüismo en Europa.
El Pel en su formato papel ha sido experimentado y evaluado observándose que se trata de una excelente herramienta para conseguir los objetivos pedagógicos fijados por el Consejo de Europa y el Marco pero que también tiene, como formato, ciertas limitaciones: dificultad para actualizar y manipular, capacidad limitada de almacenamiento y dificultad para que el alumno lo sienta como propio.
Por todo ello, se propuso elaborar un PEL electrónico que aunara las ventajas pedagógicas del PEL en formato papel y las ventajas informáticas de su nuevo formato electrónico. .. ¡Y ya ha nacido! Seguramente, a partir de enero podremos ya hacer uso de él en el Instituto.
Ventajas del ePEL, dirigido a personas a partir de los 14 años,
que pueden empezar a usarlo en el sistema educativo en la enseñanza secundaria, continuar en EOI o en Educación de Adultos, o pueden usarlo en estudios universitarios o en cualquier otro tipo de enseñanza o aprendizaje no reglados:1.- Acceso universal en web. En cualquier momento y en cualquier parte del mundo se puede acceder y se puede completar o consultar el Portfolio.
2.- No dependiente de soporte físico (ordenador, carpeta) . Este formato electrónico no necesita un sitio fijo sino tan sólo de una conexión a la Red.
3.- Flexibilidad y posibilidad de presentación personalizada . No es tan cerrado como el formato papel pudiéndose adaptar. Es de destacar la opción de “idioma” que posee.
4.- Refuerza al titular como propietario del PEL . Es sólo suyo y sólo el propietario tiene acceso a él y puede mostrarlo a quien quiera para asesoramiento o para su promoción personal.
5.- Integrable con otras plataformas web . El hecho de estar en web facilita la futura inclusión de este portfolio en una plataforma de enseñanza y aprendizaje.
Si quieres saber más , no dudes en ir a :
lundi 8 novembre 2010
Joanna, nuestra ayudante Comenius
http://ec.europa.eu/education/erasmus/doc1805_en.htm
¡Hola! Me llamo Joanna. Soy de Polonia y estoy aquí para ayudaros aprender otros idiomas. ¿Por qué vale la pena aprender lenguas extranjeras? Porque podéis viajar, vivir y estudiar en otro país y conocer a la gente que serán vuestros amigos de toda la vida. Yo estuve viviendo en Granada y ese año ha sido uno de los mejores de mi vida. Conocí a muchas personas que siguen siendo mis buenos amigos. Aquí tenéis más ejemplos:
http://ec.europa.eu/education/erasmus/doc1805_en.htm
Cześć! Mam na imię Joanna. Jestem z Polski i przyjechałam, żeby Wam pomóc w nauce języków obcych. Dlaczego warto uczyć się języków? Bo dzięki temu możecie podróżować, mieszkać i studiować za granicą, a co za tym idzie poznawać ludzi, którzy mogą zostać Waszymi przyjaciółmi na całe życie. Ja mieszkałam rok w Granadzie i był to jeden z najlepszych okresów w moim życiu. Poznałam wiele osób, które są mi nadal bardzo bliskie. Zobaczcie więcej przykładów:
http://ec.europa.eu/education/erasmus/doc1805_en.htm
Salut! Je m’appelle Joanna et je suis de La Pologne. Je suis venue ici pour vous aider à apprendre les langues étrangères. Pourquoi vaut-il la peine d'apprendre les langues? Parce que vous pouvez voyager, vivre et étudier à l’étranger et faire la connaissance avec les gens qui deviennent vos amis pour toute la vie. J'ai vécu un an à Granada et ça a été une des meilleures années de ma vie. J’ai fait la connaissance de gens qui aujourd’hui sont de bons amis. Ici vous avez plus d' exemples:
http://ec.europa.eu/education/erasmus/doc1805_en.htm
vendredi 5 novembre 2010
El IES Alarnes y el Proyecto Comenius "Mitos, cuentos y leyendas de una Europa Unida"
lundi 1 novembre 2010
Proyecto Comenius- Turquía-
dimanche 26 septembre 2010
European day of languages, journée europénne des langues, día de las lenguas.
Volvemos celebrando el día de las lenguas. Durante toda la semana iremos exponiendo en el hall del edificio A, los numerosos trabajos realizados durante la semana pasada en las clases de francés e inglés
Nos queda claro que es necesario saber lenguas extranjeras... y no una, más de una... En ello está la diferencia y la riqueza
Nos queda claro también que aprender idiomas no es sólo una asignatura de la infancia y/o adolescencia... Se puede y se debe seguir aprendiendo idiomas aunque dejemos la enseñanza reglada.
Cette journée a pour buts:
1. sensibiliser le public à l'importance de l'apprentissage des langues et de la diversification des diverses langues apprises afin de favoriser le plurilinguisme et la compréhension interculturelle;
2. promouvoir la riche diversité culturelle et linguistique de l'Europe, qui doit être maintenue et cultivée;
3. encourager l'apprentissage tout au long de la vie dans et en dehors du contexte scolaire, que ce soit durant les études, pour ses besoins professionnels, pour des raisons de mobilité ou simplement pour le plaisir et l'échange.
Si quieres auto-evaluar tus competiencias lingüísticas lo puedes hacer aquí:
(Si tu veux auto-évaluer tes capacités linguistiques tu peux le faire ici:)
http://edl.ecml.at/LanguageFun/tabid/1516/language/fr-FR/Default.aspx
http://edl.ecml.at/LanguageFun/Selfevaluateyourlanguageskills/tabid/2194/language/fr-FR/Default.aspx
mardi 31 août 2010
¡Ya estamos de vuelta!
pero no nos ha importado a pesar del madrugón. Después de una buena ducha y un buen desayuno...Estabamos de esta guisa:
Nos hemos dirigido al Instituto... para empezar un curso que se promete bien cargado de trabajo , emociones, saber y diversión.
¡Y no podemos empezar mejor!
-La asociación multilateral Comenius solicitada en febrero ha sido aprobada y los ocho países vamos a poder participar en este gran proyecto : "Tan lejos pero tan cerca: Cuentos, Mitos y Leyendas de una Europa unida". En breve presentaremos más información al respecto.
-Nos ha sido concedido un auxiliar de conversación en francés : Chrystelle!
-OAPEE nos ha enviado también una ayudante Comenius: Jhoanna de Polonia!
-Seguimos igualmente con nuestra implementación del Portfolio Europeo de las Lenguas!
y ...
muchos más proyectos ...de los que ya iremos informando.
À bientôt!
lundi 28 juin 2010
Cerrado por vacaciones, closed, fermé....!
lundi 21 juin 2010
La PAU y las lenguas extranjeras....y ¡Maryana!
El REAL DECRETO 1892/2008, de 14 de noviembre,
por el que se regulan las condiciones para
el acceso a las enseñanzas universitarias oficiales
de grado y los procedimientos de admisión
a las universidades públicas españolas ya nos decía en su
Artículo 9 en el que describe la fase general, algo que los profesores que no imparten Inglés estaban deseando ver por escrito , avalado y permitido por la Adminsitración, esto es: poder examinarse en la PAU o antigua Selectivdad de otra lengua extranjera diferente a la cursada en 1º o 2º de Bachillerato como 1ª Lengua Extranjera!
El artículo mencionado dice literalmente:
"El tercer ejercicio será de lengua extranjera y tendrá
como objetivo valorar la comprensión oral y lectora y
la expresión oral y escrita. El ejercicio presentará dos
opciones diferentes entre las que el estudiante deberá
elegir una.
A efectos de organización de la prueba, el estudiante
indicará en la solicitud de inscripción en la prueba de
acceso, la lengua extranjera de la que se examinará,
pudiendo elegir entre alemán, francés, inglés, italiano y
portugués."
¡Es lógico! Y los profesores que creemos en el plurilingüismo y que enseñamos otras lenguas extranjeras a los alumnos y vemos cómo adquieren niveles de competencia B1, B2 no sólo en inglés sino en otras idiomas estudiados, nos alegramos de esta posibilidad...y si no que se lo digan a Maryana ,una alumna de Francés de este Instituto que se ha atrevido a presentarse a la PAU por Francés y que ha sacado una nota excelente...
dimanche 6 juin 2010
¡Enhorabuena!
¡Estamos de enhorabuena... y nos alegramos!
El Equipo Portfolio os desea un muy buen aprovechamiento de esta experiencia... Esperamos que nos enviéis algún comentario y alguna foto...
Bon voyage!!
jeudi 6 mai 2010
Unidos en la diversidad: 9 de mayo, día de Europa
samedi 1 mai 2010
samedi 17 avril 2010
L'escapade belge avec notre assistant Coménius
dimanche 11 avril 2010
Au revoir Belgique!!!! Good bye Belgium!!!
mardi 30 mars 2010
Viaje a Bélgica de los alumnos del IES Alarnes
dimanche 28 mars 2010
OBRAS DE ARTE (Concours de tartes)
lundi 15 mars 2010
CONCOURS DE TARTES
1.- Élaborer la tarte
2.- La présenter avec une décoration francophone
3.- Apporter la tarte le jeudi 25 Mars à 8´20 h
de 9´25 à 10´15-------exposition à l´entrée du lycée
de 10´20 à 11´10 -------un jury choisira les tartes gagnantes
de 11´10 à 11´30 -------vous pourrez prendre vos tartes
Prix
- À la tarte la plus bonne
- À la tarte avec la meilleure décoration
lundi 22 février 2010
Campamento de Innovación
samedi 20 février 2010
Nuevos Portfolios para el IES Alarnes
El pasado 12 de febrero tuvo lugar en el IES Alarnes la ceremonia de entrega de Portfolios a los alumnos de 1º de la ESO. Carmen Sánchez empezaba el acto diciendo: "Hoy es un día especial" Y efectivamente lo era...
Tuvimos la suerte de contar con la presencia de Ana de la Torre y Marisa Ariza, respectivamente Jefa del Departamento de Lenguas Extranjeras y asesora del Departemento de Lenguas Extranjeras del Crif de las Acacias que les explicaron a los alumnos la importancia de ser centro experimentador Portfolio y la suerte que teníamos de poder llevar a cabo el proyecto. Marisa dió a conocer el portfolio y acto seguido se entregaron...Ahora ya sólo nos queda sacarle el máximo provecho...
¡Qué bonitos!
De derecha a izquierda:Marisa, Ana, Mercedes, Carmen y Concha, Patxi y Amalia